SaiPig

透透氣

スポンサーサイト

スポンサー広告

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

コメント

No Subject

而且還很符合修二
彰真是讓人越看越喜歡
好想要這種朋友~~感覺每天都很輕鬆!!

2006.08.04  SHENTY  編集

No Subject

彰這個角色真的很讚耶!!

2006.08.04  貓哥  編集

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

很道地!

生活記事

今天我看緯來撥的野豬
有一個地方讓我覺得翻譯的人果然是台灣人
就是第二集的地方
野豬的制服被油漆亂寫
可是她還是穿來學校
修二與彰為了要幫她
所以也在自己的褲子上用油漆寫字
讓我覺得很妙的地方就是褲子上的翻譯!!
我在下載的影片上看修二的褲子上寫的字翻譯是"蠢蛋"之類的
結果我今天看電視
居然翻出了"假仙"來
哇塞!我弟還沒發現
我跟他一講
兩個人在那邊大笑
也太道地了吧!!
スポンサーサイト

コメント

No Subject

而且還很符合修二
彰真是讓人越看越喜歡
好想要這種朋友~~感覺每天都很輕鬆!!

2006.08.04  SHENTY  編集

No Subject

彰這個角色真的很讚耶!!

2006.08.04  貓哥  編集

コメントを投稿


管理者にだけ表示を許可する
 

トラックバック

TB*URL

透透氣

留言board

最新回應
counter
部落格公益串聯


Link
フリーエリア

Copyright ©SaiPig. Powered by FC2 Blog. Template by eriraha.

FC2Ad

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。